שירותי ייעוץ

לקבלת מידע נוסף על שירותי הייעוץ שמעניקה Wordbank בנושא לוקליזציה, לחץ כאן [PDF - 1040 Kb] (באנגלית)

שירותי הייעוץ והמחקר של Wordbank בתחום הלוקליזציה כוללים:

  • ביקורת גלובליזציה של אתרי אינטרנט - הערכת אתר אינטרנט קיים כדי לקבוע אם האתר יכול לעמוד ביעדי הגלובליזציה ארוכי הטווח. שירות זה כולל הערכה של העיצוב, התוכן והרכיבים הטכניים של האתר כמו גם ניתוח ובדיקה של מידת ההתאמה התרבותית.
  • בדיקה של טקסט רעיונאי והערכה טכנית (CREATE) - הערכה של התאמת הטקסט הרעיונאי המקורי ללוקליזציה מנקודת מבט לשונית, טכנית ותהליכית.
  • תכנון תהליך הלוקליזציה - שירות משלים לביקורת הגלובליזציה של אתר אינטרנט ולשירותי הערכת המוצר במערכות לניהול תוכן וגלובליזציה. בשירות זה מנוצלת מומחיותנו בפיתוח טכנולוגיית מידע, ומתוך כך אנו מספקים הערכה של דרישות הלוקליזציה שלך בהווה ובעתיד וכן של טכנולוגיות ותזרימי עבודה קיימים, לצד המלצות לשיפורים בתפוקה, לשילוב תהליכים ולתכנון אופן היישום.
  • מערכת לניהול תוכן (CMS) - הערכת המוצר- שירות שנועד לסייע לארגון שלך לבחור את המערכת הנכונה לניהול תוכן. אחד הליקויים הנפוצים ביותר בתוכנות CMS כיום, הן במוצר המוכן על-פי הזמנה והן במוצר המסחרי, הוא אי-מתן מענה מספק למורכבויות של תהליך הלוקליזציה. שירות זה מתמקד בדרישות של כל תהליך יצירת התוכן, עם שימת דגש ספציפי על האופן שבו מוצר CMS יהנה מיתרונות של עלות ויעילות בכל הנוגע ללוקליזציה. השירות המלא כולל הערכת צרכים, הערכת המוצר והערכת הספק. אנו גם יכולים להעריך מוצרי CMS ספציפיים כדי להשיג את התכונות והיכולות הספציפיות של המערכת שבחרת ולהמליץ על היישום הטוב ביותר של המוצר כדי שתהליך הלוקליזציה יהיה חסכוני וקצר.
  • מערכת לניהול גלובליזציה (GMS) - הערכת המוצר - אם אתה כבר משתמש במערכת לניהול תוכן (CMS) ושוקל לרכוש מערכת GMS כדי לנהל בצורה טובה יותר תוכן שעבר לוקליזציה, אנו יכולים לכוון אותך אל היישום שיתאים בצורה הטובה ביותר לצרכיך. השירות שאנו מעניקים כולל הערכת הצרכים, הערכת המוצר והערכת הספק.
  • ביקורת איכות לשונית - אנו מספקים ביקורת איכות לשונית בלתי-תלויה של כל התרגומים שבוצעו על-ידי ספקי הלוקליזציה או התרגום שלך. לחברות גלובליות רבות, המודאגות מאיכות התוכן ומהשימוש החוזר בו, אין משאבים פנימיים בעלי מיומנויות מספיקות כדי שיוכלו לבצע הערכה זו. השירות שלנו יספק לך משוב מספקים, הדוברים את השפה המקומית, לגבי האיכות, העקביות ומידת ההתאמה של התוכן שעבר לוקליזציה, כפי שהוגדר ביעדי השיווק שלך.
  • פיתוח אסטרטגיה לעדכון תוכן רב-לשוני - הערכה מעמיקה של אופן תחזוקת אתר האינטרנט הרב-לשוני שלך והתמיכה בו, במטרה לעמוד ביעדים העסקיים שהצבת לעצמך לטווח הרחוק. בשירות שאנו מעניקים, אנו מאתרים ומגדירים את הצרכים והדרישות לתחזוקה יעילה של אתר אינטרנט רב-לשוני המתעדכן לעתים קרובות. אנו מספקים גם המלצות ופתרונות כדי להבטיח תחזוקה יעילה של כל השפות המתוכננות והצפויות להיכלל באתר האינטרנט.
  • סקירה ובדיקה בלתי-תלויות של כלים לשוניים ומערכות לשוניות - סקירה בלתי-תלויה ואובייקטיבית של כלים לשוניים כגון זיכרון תרגום ותוכנות ניהול מינוח, תרגום ממוכן וכלים לניהול תזרים עבודת הלוקליזציה. באפשרותנו לבדוק כלי אחד או חבילת תוכנות אחת כדי להעריך את מידת התאמתם לדרישות העסקיות של הלקוח, או לספק הערכה השוואתית של מוצרים חלופיים.
"
מסר עולמי בתפיסה מקומית
"

הצוות של Wordbank