Servizi di Consulenza
Per ulteriori informazioni sui servizi di consulenza per la localizzazione offerti da Wordbank, clicca qui [PDF - 1040 Kb] (Testo in inglese)
I servizi di ricerca e consulenza per la localizzazione offerti da Wordbank includono:
- Audit di globalizzazione di siti Web - analisi del vostro sito web per determinare la sua capacità di sostenere gli obiettivi a lungo termine del vostro programma di globalizzazione. Vengono esaminati il design, i contenuti e gli aspetti tecnici del sito, nonché la sua adattabilità ai diversi contesti culturali.
- CREATE - Copy Review and Technical Evaluation (Revisione testi e valutazioni tecniche) - analisi del testo originale da un punto di vista linguistico e tecnico per valutare la sua adattabilità ai processi di localizzazione.
- Sviluppo di nuovi processi di localizzazione - questo servizio mira a integrare i due servizi di Audit di globalizzazione di siti web e di Analisi dei sistemi CMS e GMS. Facendo tesoro della nostra competenza nello sviluppo di soluzioni informatiche, possiamo fornire una valutazione dei vostri attuali e potenziali requisiti di localizzazione, delle tecnologie utilizzate e dei flussi di lavoro esistenti, e offrire quindi dei suggerimenti per l'incremento della produttività e la pianificazione dei processi di implementazione e integrazione dei sistemi.
- Analisi di Sistemi di Content Management (CMS) - servizio per assistere la vostra organizzazione nella scelta del sistema CMS più appropriato. Molti software di sistemi CMS attualmente disponibili sul mercato o appositamente sviluppati si rivelano del tutto inefficienti per le loro capacità limitate di adeguarsi all'estrema complessità dei processi di localizzazione. Il nostro servizio si concentra sui requisiti dell'intero processo di creazione dei contenuti con una particolare attenzione agli aspetti specifici che possono garantire rapidità e convenienza della localizzazione. Il servizio completo include analisi delle esigenze e valutazione dei prodotti e dei fornitori. Possiamo inoltre condurre delle analisi specifiche di particolari sistemi di CSM per valutare le caratteristiche del sistema che avete scelto e delle sue capacità, in modo da proporre dei suggerimenti per utilizzare al meglio il prodotto, ai fini di una localizzazione efficiente in termini di tempi e costi.
- Analisi di Sistemi di Global Management (GMS) - se state già utilizzando un sistema di CMS e pensate di acquistare un motore di globalizzazione GMS per una gestione migliore dei contenuti localizzati, possiamo aiutarvi a scegliere l'applicazione adatta alle vostre esigenze. Il nostro servizio include analisi delle esigenze e valutazione dei prodotti e dei fornitori.
- Audit della qualità linguistica - elaborazione di un audit indipendente della qualità linguistica di tutte le traduzioni fornite dai vostri collaboratori linguistici. Molte aziende globali che intendono accertarsi della qualità dei contenuti e del loro riutilizzo non hanno al loro interno le risorse dotate delle competenze specifiche per effettuare questo tipo di verifica. Avvalendoci dei nostri traduttori che operano nei rispettivi paesi di origine possiamo fornire un feedback sulla qualità, la coerenza e la versatilità dei testi che avete localizzato a seconda dei criteri definiti dai vostri obiettivi di marketing.
- Sviluppo di strategie per l'aggiornamento di contenuti multilingui - analisi approfondita di strategie per la manutenzione e il supporto dei vostri siti multilingui, al fine di raggiungere gli obiettivi a lungo termine della vostra azienda. Il nostro servizio mira a individuare e definire le esigenze e i requisiti necessari per la gestione efficiente di un sito multilingue in continua evoluzione. Vi proponiamo inoltre soluzioni adeguate per garantire la manutenzione del sito in tutte le lingue previste o eventualmente aggiunte.
- Valutazione indipendente e collaudo di strumenti e sistemi linguistici - valutazione indipendente e imparziale di strumenti linguistici quali i software per la gestione delle memorie di traduzione e le banche dati terminologiche, i software per la traduzione automatica e i sistemi di gestione dei flussi di lavoro della localizzazione. Possiamo collaudare un singolo strumento o un intero software per verificare la sua adattabilità ai requisiti del cliente o fornire una valutazione comparata di altri prodotti.

