記事
以下の記事を PDF フォーマットでダウンロードすることができます。
The Final Frontier of the Non-Standard: meeting the technical challenges of localizing Indic language Websites (MultiLingual Technology, October 2004) [PDF - 110 Kb] (英語)Wordbank テクニカル サービス部のJohn O'SheaとLindsay Johnsonが 、ヒンズー語、ウルドゥー語、グジャラート語のインド派語にウェブサイトを現地化した際に直面した問題について書いています。一例としては、非標準フォントの取り扱い、ブラウザの表示問題、互換性のないテキスト エディタで UTF-8 エンコードのファイルを編集する場合の危険性など。 Developing the Relationship between Translators and Localization Companies (ITI Bulletin, October 2004) [PDF -59 Kb] (英語)
Wordbank 言語サービス担当アシスタント ディレクター、Monica Bastingが、現地化企業の役割、今日の市場の商業的プレッシャー、スピードとコスト削減を求めるクライアントと品質を追求する翻訳者の作業プラクティスの接点をみつけるためのベストプラクティスなどについて書いています。 Is thinking global killing local? Successfully integrating local insights into global strategy (Business Management magazine, November 2004) [PDF -111 Kb] (英語)
Wordbank ワールドワイド セールス&マーケティング担当バイス プレジデント、Gordon Husbandsが、言語やコミュニケーション手段の種類にかかわらず、顧客との効果的、かつ正確で一貫性のあるコミュニケーションはビジネスを行う上で常に非常に重要であることを説明します。

