Услуги по управлению процессом локализации и выполнению работ

Для получения более подробной информации об услугах по менеджменту и выполнению работ, предлагаемых компанией Wordbank, щелкните здесь [PDF -711 Кб] (На английском языке)

Услуги локализации, предлагаемые компанией Wordbank, включают:

  • Conquest - (На английском языке) это услуга по апробированию концепции и адаптации рекламного текста для проведения международных рекламных кампаний и для использования специальными рабочими группами. Они помогают обеспечить точную передачу идеи оригинала текста во всех странах. Данные услуги помогают опробовать перевод и разработать альтернативные варианты слоганов и рекламных «привязок» с тем, чтобы решить, какие из них лучше всего передают идеи и тон текста и больше всего подходят для использования в культурной среде конкретной страны.
  • Четырехэтапный процесс локализации маркетинговых материалов (На английском языке) - это полный набор услуг, начиная с получения исходных файлов заказчика и включая подготовку файлов, извлечение контента, перевод материалов в стране целевого языка, редактирование, проверку качества штатными сотрудниками, чтение корректуры, управление процессом утверждения материалов в стране назначения, заключительные проверки и сдачу готовых материалов. Использование специально созданных для клиента ресурсов переводческой памяти (TM) и многоязычных глоссариев является неотъемлемой частью данных услуг, так как оно оптимизирует многократное использование идентичного контента и обеспечивает последовательность перевода ключевых терминов.
  • Webquest - (На английском языке) комплексная услуга локализации одноязычного сайта на 40 и более языков после Аудита глобализации веб-сайта. Включает в себя инвентаризацию всех типов файлов и изображений и применение различных инструментов повышения продуктивности с целью минимизации материальных и временных затрат в ходе дальнейшей обработки файлов.
  • Аудит многоязычного контента (MCU) - это услуга обслуживания веб-сайта, предоставляемая в отношении постоянно изменяющегося контента служб технической поддержки клиентов или каналов сбыта с использованием штатных специалистов по вопросам локализации компании Wordbank. В основном этой услугой пользуются клиенты, предлагающие техническую поддержку через колл-центры, справочные столы, центры управления связями с заказчиками (системы CRM), а также заказчики, предоставляющие пред- и послепродажную поддержку для потребителей, продавцов и партнеров по каналам сбыта, когда необходима быстрая (24 - 48 часов) обработка запроса.
  • Управление локализацией электронных материалов - это услуга для глобальных компаний, нуждающихся в эффективной коммуникации по эл. почте с заинтересованными сторонами в других странах. Процесс предоставления данной услуги начинается с оценки пригодности исходного английского текста с лингвистической, технической и технологической точки зрения. При выполнении крупномасштабных проектов мы рекомендуем нашим заказчикам воспользоваться нашей услугой CREATE для проверки пригодности их материалов. После выполнения оценки проект проходит четырехэтапный процесс локализации, предлагаемый компанией Wordbank.
  • Termquest - создание терминологической базы данных и глоссария, услуги управления процессами обновления и дистрибуции баз данных, чтобы поддержать управление согласованностью ключевой и визуально значимой терминологии (напр. названий продуктов и торговых марок) во времени и во всех средствах рекламы.
  • Услуги обеспечения качества - набор разнообразных услуг для клиентов и других заказчиков по проведению независимой оценки лингвистического качества онлайновых и офлайновых многоязычных материалов, выполняемой в стране целевого языка. Каждая из этих услуг предлагается с учетом потребностей клиентов и может включать проверку согласованности терминов, разметки документа, грамматики, пунктуации, чтение корректуры и общую проверку функциональности интерактивных сайтов (например, Flash-анимаций).
«
Глобальные идеи - в национальный контекст
»

Персонал Wordbank